NO INVERNO UM ANIMAL
No inverno –
um animal
Na primavera
– uma planta
No outono –
uma ave
O resto do
tempo sou uma mulher
OLHOS MEUS
Olhos meus
por que
estão tristes
apesar de me
sentir alegre
palavras
minhas
por que são tão
rudes
apesar de
ser terna
atos meus
por que são tão
estúpidos
apesar de
ser inteligente
amigos meus
por que
estão cansados
apesar de
ser tão forte
A JOVEM DORME ASSIM
a jovem
dorme assim
como se alguém
estivesse sonhando-lhe
a mulher
dorme assim
como se
amanhã fosse estourar uma guerra
a anciã
dorme assim
como se
bastasse fingir-se de morta
o morto e a
morte passam
pouco além do
sonho
PLENA
Plena
sinto tua
carne
tão dentro
de mim,
que já não a
sinto
sobre mim
totalmente.
Acaso estás
todo tu
dentro de
mim?
Ou estás
fora
e só te
imaginei?
* A poeta Valeria Guzmán ofereceu estas traduções diretamente do russo em espanhol e foi a partir da versão espanhola que Pedro Fernandes traz os poemas em língua portuguesa.
Nenhum comentário:
Postar um comentário