segunda-feira, 7 de janeiro de 2019

Dois poemas de Antonio Machado


O limoeiro lânguido suspende
um ramo pálido, cheio de poeira,
sobre a magia límpida da fonte,
e sonham ao fundo dela
os frutos de ouro...
                              É uma tarde clara,
quase de primavera,
morna tarde março,
que o hálito de abril vizinho leva;
e estou só, neste pátio silencioso,
buscando uma ilusão cândida e velha:
alguma sombra sobre o muro branco,
recordações no peitoril de pedra
da fonte adormecidas, ou, no vento,
algum vagar de túnica ligeira.

No ambiente da tarde vai pairando
esse aroma de ausência,
que diz à alma luminosa: nunca,
e ao coração: espera.

Esse aroma repleto de fantasmas
de mil fragrâncias mortas e inocentes.

Sim, te recordo, tarde alegre e clara,
quase de primavera,
tarde sem flores, quando me trazias
o perfume suave e bom da menta
e da boa alfavaca,
que tinha minha mãe nas jardineiras.

Me vista mergulhar minhas mãos puras
nesta fonte serena,
para alcançar os frutos encantados
que hoje no fundo d'água devaneiam...

Sim, te conheço, tarde alegre e clara,
quase de primavera.


*

Eu vou sonhando caminhos
pela tarde. Ah, os outeiros
dourados, os verdes pinhos,
os poeirentos azinheiros!...
Aonde o caminho irá?
Eu vou cantando, andarilho,
pela vereda que trilho...
- a tarde caindo está.
"No meu coração trazia
o espinho de uma paixão;
consegui tirá-lo um dia:
já não sinto o coração."

E todo o campo um momento
se detém, mudo e sombrio,
meditando. Soa o vento
junto aos álamos do rio.

A tarde mais escurece;
e o caminho que serpeia
e debilmente branqueia
se turva e desaparece.

Meu cantar torna a se ouvir:
"Agudo espinho dourado,
quem te pudera sentir
no coração encravado."


Antonio Machado nasceu em Sevilha, em 26 de julho de 1875. Autor de vasta obra poética, é considerado um dos precursores do modernismo espanhol. De seus títulos destacam-se Soledades (1903), Campos de Castilla (1912) e La tierra de Alvargonzález (1933). Morreu em Collioure, em 22 de fevereiro de 1939.

* Traduções de Marco Aurélio Pinotti Catalão.

Nenhum comentário:

Postar um comentário